Luke nr. 14

Luke nr. 14 – 14. desember

Bak dagens luke har jeg lagt noen ord og uttrykk knyttet til været.

Dagens ord:

  • Det snør ullfiller.
  • Det regner trollkjerringer.
  • Det bøtter ned.

Det snør ullfiller

Dette er en beskrivelse av snøvær der det kommer store snøfnugg fra himmelen. Når disse snøfnuggene lander der de ut som små ullfiller og det er trolig slik uttrykket har oppstått.
Eks.:
I dag snør det ullfiller, så det er like greit å holde seg inne.

Det regner trollkjerringer

Jeg vet ikke hvor dette uttrykket kommer fra, men vi bruker dette uttrykket når vi vil uttrykke at det regner mye. Det er vanskelig å forstå hvorfor man skulle si at det regner kvinnelige troll, men egentlig er vel ikke uttrykket rarere enn det engelske uttrykket “It’ raining cats and dogs” som på norsk blir “Det regner katter og hunder”.
Eks.;
Ta på det deg regnjakke, Det regner trollkjerringer ute.

Det bøtter ned

Dette siste uttrykket er egentlig ikke like rart som de to andre, men jeg syntes det passet godt inn. De to første uttrykkene er ganske tydelige metaforer, Det vil si at vi lett forstår at disse uttrykkene ikke betyr akkurat det vi sier. Dette siste uttrykket er også en metafor, men den er mer forstålig, så det er ikke alltid vi tenker på dette uttrykket som en metafor. Vi bruker uttrykket for å beskrive at det regner mye. Regnet som kommer er så mye at det virker som om noen står i himmelen og heller bøtter med vann ned mot bakken.
Eks.:
Nå bøtter det ned igjen. Barna må bruke gummistøvler i morgen, for det kommer til å være mange vanndammer,